lunes, 20 de junio de 2016

Poema: Nomantzis/Madrecita mía.

Idioma original:
Nonantzin ihuac nimiquiz,
motlecuilpan xinechtoca
huan cuac tiaz titlaxcal
chihuaz.
ompa nopampa xichoc.
huan tla achah mitztlah
tlaniz:
-Zoapille.¿tleca tichoca?
xiquilhui xoxouhqui in
cuahutl,
Traducción al español:

Madrecita mía, cuando yo
Muera,
Sepúltame junto al fogón
Y cuando vayas a hacer las tortillas
Allí por mi llora.
Y si alguien te preguntara:
-señora, ¿por qué lloras?
Dile que esta verde a la leña
Hace llora con el humo.


https://www.youtube.com/watch?v=yZx8R7Gl6-8


Autor: Anónimo

Análisis de poemas:
Poema: Madrecita mía.
Hablante lirico: Un árbol.
Motivo lirico: Habla sobre un árbol que talan y lo queman.
Actitud lirica: Apostrofica ejemplo: Madrecita mía, cuando yo muera sepúltame junto al fogón y cuando vayas a hacer las tortillas allí por mi llora.
Forma: 8 versos, 2 estrofas, 1era persona, tiempo futuro, vocabulario informal.
Fondo: Comunica la tristeza y desesperación de un árbol al ser cortado.
Relación forma y fondo: usa un vocabulario tranquilo porque esta triste
Figura retórica: No tiene

Interpretación: Nos quiere transmitir tristeza por la muerte de árbol. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario